KATSURA RIVER VUE DE LA TERRASSE YUSAI TEI - 祐斎亭の絶景テラスでは

KATSURA RIVER VUE DE LA TERRASSE YUSAI TEI - 祐斎亭の絶景テラスでは

AKI-MOMIJI-KOYO-AUTOMNE-JAPON-ERABLE-GINKGO BILOBA

L'automne au Japon est une saison unique, certainement la plus resplendissante des saisons. C'est à cette époque de l'année qu'est lancé "Le momijigari" ou plus simplement que la chasse aux feuilles rouges est ouverte.

Après le printemps et l'hiver à Hokkaïdo, il me manquait cette ambiance exceptionnelle d'une saison aux couleurs chatoyantes, où les feuilles arborent de vibrantes nuances de rouge, de jaune et de bruns.

Mais pourquoi donc ce pays à la poésie aux 72 saisons, dont celle en rouge et or que je décris ici, et qui rythme la vie comme peu d'endroits au monde, a un tel pouvoir d'attraction chez moi ?

Même si tout n'est pas rose au pays du Soleil Levant, rares sont les moments où je n'éprouve pas un sentiment de bonheur intense, de plaisirs inouïs, à travers la découverte, la contemplation, les saveurs et tant d'autres choses. Bref, ce pays, je m'y sens bien, et pour longtemps encore.

 

"Automne qui danse, Feuilles d'or en harmonie" 

秋の踊り、調和する黄金の葉

 

Pour le plus grand plaisir de tous, japonais ou touristes se lancent avec frénésie dans une véritable quête d'une harmonie entre l'homme, la nature.

明月院 - MENGENTSU IN - KAMAKURA- AKI-MOMIJI-KOYO-AUTOMNE-JAPON-ERABLE-GINKGO BILOBA
明月院 - MENGENTSU IN - KAMAKURA

Au pays du soleil Levant, les forêts comme les parcs sont bien plus nombreux qu'on ne le pense ; et c'est à l'automne qu'on observe un feuillage aux nuances dégradées allant du jaune à l'orange, en passant par un rouge vif.

ARASHIYAMA YUSAI TEI-AKI-MOMIJI-KOYO-AUTOMNE-JAPON-ERABLE-GINKGO BILOBA-嵐山祐斎亭
ARASHIYAMA YUSAI TEI - 嵐山祐斎亭 - KYOTO
GOSHUIN D'AUTOMNE DU TEMPLE KONKAI KOMYO-JI - KYOTO

Pour ce 3ème voyage et pendant 5 semaines, de Tokyo à Kyoto, en passant par Kanazawa et tant d'autres villes, j'ai parcouru une partie le Japon à la recherche de ces paysages sublimes, mais pas uniquement.

C'est aussi l'époque de certaine fêtes bien spécifiques comme le ShichiGoSan, qui célèbre les enfants, ou bien le seul matsuri de l'hiver : le festival de Chichibu. Enfin, pour clore ce voyage, j'ai profité des incroyables illuminations de Noël au japon sur Tokyo.

Chaque année, entre mi-novembre et début décembre environ, une foule considérable de personnes se donnent rendez-vous dans les parcs, les temples et sanctuaires, et dans les montagnes pour profiter de ce fabuleux spectacle coloré et profiter d'une certaine forme de sérénité qu’il procure.

AKI-MOMIJI-KOYO-AUTOMNE-JAPON-ERABLE-GINKGO BILOBA

 

Elle se montre de dos, Elle se montre de face La feuille virevoltante de momiji うらを見せ おもてを見せて 散るもみぢ

Prêtre & poète Ryôkan

Satori no mado (悟りの窓) -  la fenêtre de la révélation
Satori no mado (悟りの窓)

 

LE GOSHUINCHÔ

Une rapide définition du goshuinchô,  que j'ai inséré dans ce billet : c'est un petit livre sacré, dans lequel on collectionne les calligraphies officielles des temples & sanctuaires, appelées "goshuin" (= sceau en japonais)

Elle est réalisée en direct sous vos yeux souvent par un moine, avec le nom du lieu, et la date notamment. On ne fait pas n'importe quoi avec, on respecte ce carnet, et son contenu. Pour ma part, je suis un fervent admirateur de ce travail et à ce jour je possède une collection de 4 carnets regroupant près de 90 goshuin ! Donc autant de temples et sanctuaires visités !

PETITE EXPLICATION SUR L'AUTOMNE

Momiji (紅葉) C'est le terme japonais lorsque les feuilles d'érable sont teintées de rouge à l'automne.

Kōyō (紅葉) C'est le terme utilisé lors du processus naturel de changement de couleur des feuilles du vert au rouge en automne.

 

Et les rois de la forêt en cette période, ce sont les magnifiques érables((Acer palmatum) au feuillage rouge vif ) et les ginkgos(Ginkgo biloba) au feuillage jaune éclatant, véritables splendeurs du paysage Nippon.

Tout comme l'époque des Sakuras (cerisiers) au printemps, il existe un calendrier officiel pour savoir qu'elle est la meilleure période pour les observer, au jour près, et ce, en fonction de chaque région et de chaque ville ! Rien que cela ! C'est le Koyo Zensen.

En fait, contrairement à mon titre, je n'ai pas effectué ce voyage en automne, mais bel et bien en hiver, selon le calendrier Antique Japonais qui ne comporte pas moins de 24 saisons et de 72 micro saisons !

 

 

 

Mon voyage s'est effectué entre le 12/11/2023, et le 19/12/2023, et ai donc traversé 9 micros saisons ! Voilà à quoi cela correspond :

  • 立冬 Début de l'hiver ou "Rittô" : 55ème à 57ème micro saison (8 au 21/11)
  • 小説 Neige maigre ou "Shôsetsu" : 58ème à 60ème micro saison (22/11 au 6/12)
  • 大雪 Neige abondante ou "Taisetsu" :61ème à 63ème micro saison (7/12 au 21/12)
  • Une rafale de vent puis les feuilles se reposent.

Une rafale de vent puis les feuilles se reposent. Haiku de Matsuo Bashō (松尾 芭蕉) ( poète japonais du XVIIᵉ siècle)

Assistez aux changements de coloris des feuilles la journée est un moment de pur bonheur, surtout quand on voit la richesse des parcs avec ces gigantesques arbres colorés, mais la nuit c'est tout simplement magique, avec un spectacle époustouflant de lumière parfaitement orchestré, faisant ressortir les couleurs de l'automne.

仁和寺 - NINNA JI - KYOTO - LIGHT UP
仁和寺 - NINNA JI - KYOTO
鹿王院 - ROKUO IN TEMPLE - KYOTO- LIGHT UP -MOMIJI -
鹿王院 - ROKUO IN TEMPLE - KYOTO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GOSHUIN SPECIAL DU BYODO-IN -UJI
平等院 (Byôdôin) - Temple Bouddhiste - UJI - LIGT UP-
平等院 (Byôdôin) - Temple Bouddhiste - UJI
LE SPECTACLE DU SAKASA-MOMIJI

Au Japon, il existe un phénomène où l'on peut admirer les couleurs qui se reflètent sur l'eau .

On appelle ce spectacle sakasa-momiji, littéralement « les érables renversés ». Pour cette photo, prise au Daigoji Temple, c'est plutôt le reflet du temple et du pont que j'ai voulu saisir, créant ainsi une image...renversante !

醍醐寺- DAIGO-JI TEMPLE - KYOTO
醍醐寺- DAIGO-JI TEMPLE - KYOTO

Et si ce n'est pas sur l'eau, c'est sur des planchers brillants, lisses ou laqués, que viennent se refléter les érables ou autres espèces d'arbres.

瑠璃光院 -RURIKO-IN TEMPLE- KYOTO
瑠璃光院 -RURIKO-IN TEMPLE- KYOTO

 

SPLENDEURS D'AUTOMNE

L'automne au Japon est une saison très appréciée en raison de la beauté des paysages, des festivals nocturnes et des conditions météo, plutôt douces et agréables.

Au moment où les feuilles commencent leur grande grande mutation colorée, l'appel de la forêt nous attire comme un aimant pour une rêverie automnale.

GOSHUIN DU TENTOKU IN TEMPLE -KYOTO
Temple Eikando Zenrinji (永観堂 禅林寺) - KYOTO- MOMIJI -
Temple Eikando Zenrinji (永観堂 禅林寺) - KYOTO

 

LES ILLUMINATIONS D'AUTOMNE : (秋のイルミネーション)
Les Japonais sont friands de nature et de ces époques de l'année, qui attirent la foule des locaux et des touristes.

A tel point que des évènements exceptionnels sont organisés en journée et surtout la nuit, aves temples et sanctuaires illuminés : une splendeur !

仁和寺 - NINNA-JI TEMPLE -KYOTO- LIGT UP-MOMIJI-KOYO
仁和寺 - NINNA-JI TEMPLE -KYOTO

 

 

En effet, certains temples et sanctuaires ouvrent leurs portent en soirée, où l'on peut assister à de merveilleux jeux de lumières à travers les arbres. Beaucoup se font uniquement sur réservations, afin d'éviter la foule venue nombreuse, ce qui permet de profiter plus sereinement du spectacle qui s'offre ainsi à vos yeux.

Là aussi, après de longues recherches, j'ai établi un plan de visite assez précis afin d'y assister. Mais il y en a tellement que j'ai dû faire un choix draconien !

 

"Soir d'Automne - Il est un bonheur aussi dans la solitude"

BUSON Yosa(与謝 蕪村)- Poète du XVIIIème

 

 

キモノフォレスト -Kimono Forest- KYOTO
キモノフォレスト (Kimono Forest) KYOTO -- 600 Poteaux recouverts d'un tissu de kimono !

 

LE MONO NO AWARE(物の哀れ)

ou la sensibilité pour l'éphémère : Philosophie purement japonaise qui consiste à ressentir l'émotion dans les choses et de les transcrire : à cette saison, c'est admirer la beauté des feuilles d'automne, avant leur chute.

La splendeur éphémère triste, mais magnifique. Une attitude teintée de joie et de tristesse face à l’impermanence, qui occupe d'ailleurs une place très importante dans la pensée bouddhique.

Effectivement, pour la religion bouddhiste, ce phénomène revêt une signification particulière, car il mets en évidence que la vie n'est qu'un passage de notre existence.

LE CHICHIBU YOMATSURI. (秩父夜祭)

 

C'est en décembre qu'à lieu l'un des principaux festivals de chars au Japon, et le seul en hiver. C'est dire combien je tenais absolument à assister à cette parade nocturne illuminée.

6 chars de plusieurs tonnes magnifiquement décorés et colorés sont tirés grâce à d'énormes cordes, sur 2 rangées, par des centaines de personnes. Impressionnant, notamment lors de la manoeuvre au moment d'aborder les virages !

 

 

 

Pendants que la procession défile dans les rues de Chichibu, et afin de s'encourager, les participants en tenue traditionnelle scandent  “Ho-ryai ! Ho-ryai !”, le tout dans une  ambiance musicale très festive.

Puis arrive le fabuleux feu d'artifice d'une durée d'environ 3 heures, qui embrase le ciel, signe que les festival atteint son apogée.

Le côté sympa du festival, et que j'affectionne particulièrement, ce sont aussi les nombreux étals de street food, qu'on appelle "Yatai" qui permet de déguster des spécialités locales.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C'est le cas justement d'un poisson d'eau douce Japonais, le "Ayu" très populaire au japon, et qui se déguste grillé et en brochettes ! Délicieux ! 

LE SHICHI-GO-SAN(七五三)

A cette époque, c'est aussi l'occasion d'apercevoir et d'assister au rite de passage traditionnel célébrant les enfants de 3 ans (garçons & filles) 5 ans (garçons) et 7 ans (filles). Il a lieu le 15/11 chaque année, mais on peut l'observer au-delà de cette date.

 

 

Les parents et les enfants se rendent au sanctuaire shintoïste pour remercier les divinités, afin qu'ils poursuivent la protection de leurs enfants.Ils sont alors revêtus de leur plus beau kimono et reçoivent de nombreux cadeaux.

Shibuya Blue Cave - Light up - Tokyo
Shibuya Blue Cave - Tokyo

 

NOEL AU JAPON (クリスマス)
La population est en majorité de religion shintoïste et bouddhiste ; Le 25 décembre, à caractère religieux en France notamment, n'existe donc pas au japon.

Fêter Noël au japon, c'est très différend de chez nous :

- C'est par exemple aller au KFC du coin manger un poulet frites ! Pas question de grands festoiements .

- Le 24/12 au soir, c'est un peu la fête de la St Valentin, les couples se retrouvent, déclarent leur flamme, etc !

- Le 25/12, ce n'est pas férié, les élèves vont à l'école !

東京スカイツリー TOKYO SKYTREE -TOKYO -クリスマス
東京スカイツリー TOKYO SKYTREE - TOKYO - クリスマス

Néanmoins, cette tradition occidentale plait énormément aux japonais. Ce qui surprend le touriste, ce sont les fastueuses décorations et illuminations qui envahissent le pays et notamment dans beaucoup de quartiers de Tokyo. Et le moins que l'on puisse dire, c'est qu'ils ne font pas dans la démesure. Voyez par vous-même un tout petit échantillon !

 

Retour à l'accueil